‹ Volver a los resultados

Nombre: Alost, la parellada de l'

 
Página 1 de 1. Resultados: 1. Ordenación

Descripción

Alost, la parellada de l'

Granollers

(Gr-P).- Ampli espai de terres travessades per la carretera de Cardedeu i el carrer de Francesc Tarafa, on després s’hi construïren les cases que formarien el veïnat a l’entorn d’aquests vials, anomenada de n’Alest o Alost.
Potser, com indica Joan Coromines, aquest nom és un derivat d’alósanus o alosantus, persona jove; potser podríem especular amb una referència a l’al·lot illenc?
“Ego Petrus Busqui Ville Granollariorum diocesis Barcinone… Josephi Puigsteve de Calvó pupilli filÿ heredes magnifice quondam Catterine Puigesteve et Calvona vidua relicta magnifici Petri Calvó Jurus doctoris de Regio Concilio, tenemos et possidemus totam illam petia terra cultivam sive terminature quatuor quarteriarum frumenti loco vocato apud Periliatam que nunch est unita cum alia petia terra in parte occidentis scita, oriente Gerardi Bruniquer mercatoris dicte ville, Jacobi Camp notarÿ Publico dicte ville qui etiam per dictum Josephum Puigsteva, meridie Puigsteva qui fuit Antonÿ Vilamajor (a) Mestra quondam camino mediante, occidente alio residuo honore meo quui fuit Bernardi Mattie qui tenetur per heredes seu successores Dionisÿ de Clariana, cirtio heredum Michaelis Valls botigarÿ parmorum qui fuit Andree Bonprat quem nunch possidet Anthonius Munclus argentí faber... totam illam petia terra quator quarteriarum loco vocato la parellada de l'aost, orient Josephi Puigsteva de Calvo, qui fuit den Arno meridie Gerardi Augusti mercatoris dicte ville que nunch possidet Melcior Saguí, Bernardi Romaguera coll, ville Calidarum, circio Joannes Riambau mercatori... Ego Jacobo Camp notari ville Granullariorum, Josephi Puigsteve de Calvó pupilli filÿ heredes magnifice quondam Catterine Puigesteve et Calvona vidua relicta magnifici Petri Calvó Jurus doctoris de Regio Concilio. Totam illam terra meam campam duarum quarteria dicte villa Granullariorum loco vocato la parellada den Alest, orient alÿs honoribo mies, meridie Josephi Puigsteva et Calvo pupilli qui olim fuuit Jacobi Castell Gilaberti Puig qui fuit den Vilar que nunch possidet Anthonio Franquesa blanquerio dicte ville, occidente Anthonÿ Joannis Riera sutoris dicte villa olim fuit Stephani Fonolleda forneerÿ dicte ville, circio Stephani Gilaberti Bruniqer notharÿ publisi Barcelona qui fuit Gerardi Bruniquer... 10 març 1606. Jaume Camp notari de la vila de Granollers per tota aquella de terra campa de dos quarteres scituada en lo territori de dita vila en lo lloch anomenat la Parellada den Alost sol ixent ab altres honors de Jaume Camp, mig jorn Joseph Puigsteve que fou de Jaume Captell, part hereus de Gilart Puig que fonch den Vilar, sol ponent Anthony Riera sabater, que fonch de Steve Fonolleda” (AMGr, LlRJPC 1604-1611, pp. 31-32, 88rv). “ALOSA ‘espècie d’hidromel’, mot d’història obscura emparentat amb el castellà aloja (abans aloxa), el francès aluisme, l’alemany antic i dialectal alahsan i el llatí tardà ALOXĬNUM: d’origen incert car una part d’aquestes formes podrien sortir del grec ἁλόη ὀξίνης, ‘àloe agre’, però la catalana més aviat correspon a formes alósanus i alosantus ‘donzell’.” (DECat, vol. I, p. 225). “al·lot-a. m i f. Noi, xicot” (GEC, vol. 1, p. 629).