Search results

Sorted from older to newer.

 
Page 43,426 of 44,318. Results: 443,171. Sorted

Name

Tino Truques, el

Caldes de Montbui

(Caldes).- Veiem com aquest home era motejat el Tino i el Tino Truques.
"Tino (Tino trucas)" (AA, p.24 segle XX). "Tino/Tino Truques" (AFSB, any 1877 Llibreta nua del Sastre de la Bretxa. RE, núm. 721.719)

Name

Tinou, can

Sant Pere de Vilamajor

(SPVilamj).- Denominació antiga d’una peça de terra de secà de can Terrer, situada cap al ponent de la masia, on s’hi feien patates, gràcies al sistema de pluja de l’època a la segona meitat del segle XX. Va existir una casa d’aquest nom que donaria nom a la terra, situada a ponent de la masia i migdia del camí quan marxem en direcció a ponent cap a travessar el sot de Sant Elies en direcció als castanyers de can Terrer.

Name

Tint, el

Caldes de Montbui

(Caldes).- Construcció vora la carretera de Mollet, sortint de Caldes a mà esquerra, després del pont del Bugarai. Caseta feta en un lloc on hi havia un tint antigament i ara hi ha un supermercat.
"Illam domunculam cum patio... cum uno portali, ubi nunch esta constructum et edificatum Tinctum sive Tint" (1647) "Al Carrer Nou, prop del portal d'en Bellit". II.- "El Tint" prop de cal Tiana. Hi passa l'antic camí de [...]

Name

Tint, el

Castellterçol

(Castellt.).- Nom de la casa del carrer del Quadró, núm. 33-47, on antigament tenyien roba. Ara hi ha una gran casa-torre.
“Tint” (CHV, p. 502).

Name

Tint, el

Granollers

(Gr-P).- Sembla que antigament va haver-hi una indústria d'aquest tipus, encara que avui ja ningú ho recorda. Masia al carrer de Corró, núm. 292, integrada totalment al teixit urbà, també anomenada can Borrell.
“De l’antic participi de tenyir substantivat; enparticular designa establiment de tenyir o de fabricar matèria tintòria que hi ha a cada població” (OC, vol. VII, p. 274).

Name

Tint, el carrer del

Castellterçol

(Castellt.).- “El carrer del Tint” (CHV, pp. 285- 286).

Name

Tint, l'hort del

Granollers

(Gr-P).- “Ego Michael Pujal candelario Ville Granollariorum diocesis Barcinone… Josephi Puigsteve de Calvó pupilli filÿ heredes magnifice quondam Catterine Puigesteve et Calvona vidua relicta magnifici Petri Calvó Jurus doctoris de Regio Concilio, totam illam petiam terre meam campam cum aqua ad rigandum territorio ville Granullariorum in hortis medÿs, oriente Francisci Riera apotecarÿ, a meridie olim Michaeli Puigsteve nunch vero heredum Jacobi Casals cirurgisi dicte [...]

Name

Tint, la passera del

Santa Maria de Palautordera

(S.M.Palau). “Antigament havia existit una vella passarel·la de fusta denominada del Tint, que permetia el pas dels veïns i treballadors de can Guinyau” (UPH, p. 144).

Name

Tin Tin, el

Caldes de Montbui

(Caldes).- Motiu que prové de l'època en què es feien les pel·lícules de RinTinTin, a les quals era molt aficionat un home que anomenaven d'aquesta forma, i amb els anys va marxar de Caldes.
“Tin Tin” (AA, p. 24 segle XX).

Name

Tintó, can

Montmeló

(Montmeló).- “Josepha, Rosa i Jerònima Tintó, filles de Joseph Tintó i Teresa conjugues, padrins, Maria Alphonsa Maria Rosa; padrí d’en Joseph, Joseph Consola” (APSMM, LlConf1736, p. 18). “Cases del carrer del St. Crist, núm. 1: Casa d’Isidre Tintó, casat de seixanta-sis anys, Frca. Idem la seva muller de seixanta-un anys, Joan Tintó el seu fill de vint-i-nou anys, tres habitants, un veí” (